Калькирующий язык Русиш. Глаголы! Новый взгляд!

Калькирующий язык Русиш. Глаголы! Новый взгляд!

Сообщение Nikolaj.Mihajlenko » 14 июл 2019, 07:49

Калькирующий язык Русиш -
это калька английского языка, построенная из русских элементов.

Текст на Русише должен быть благозвучен (полногласен)
и понятен русскому без изучения (в основном),
причём перевод с английского на Русиш производится автоматически
путём (одно-)однозначной замены английских слов на слова Русиша
без синтаксического анализа и грамматического согласования форм.

Глагольная система Русиша.
++++++++++++++++++++++++++
Все глаголы здесь имеют только несовершенный (нерезультативный) вид
и в словарной (базовой) форме все глаголы Русиша
оканчиваются на -ти (ся).

Происходит это за счёт изменения окончания инфинитива русского глагола
по следующей схеме:

гласная + ть(ся) -> гласная + ти (ся)
пить -> пити
мыть -> мыти
петь -> пети
рвать -> рвати
мять -> мяти
стоять -> стояти
колоть -> колоти
дуть -> дути

делать -> делати
делить -> делити
сказать -> (!)казати (несовершенный вид)

ошибаться -> ошибати ся
смеяться -> смеяти ся
находиться -> находити ся

Считаю, что частицу "ся" стоит писать отдельно, так легче читать.

согласная + ть(ся) -> согласная + тити (ся)
лезть -> лезтити
красться -> крастити ся

ти(сь) -> тити (ся)
идти -> идтити
везти -> везтити
нестись -> нестити ся

чь(ся) -> чити (ся)
печь -> печити
беречься -> беречити ся

В английском языке у глагола пять основных (однословных) форм:

1. инфинитив (словарная форма)
2. форма прошедшего времени
3. причастие прошедшего времени
4. герундий (причастие настоящего времени)
5. форма настоящего времени (только для 3-го лица ед. числа)

У всех правильных глаголов и у многих неправильных в английском языке
формы 2 и 3 совпадают, а в Русише они совпадают всегда.

Инфинитив в Русише всегда заканчивается на -ти (ся),
а в производных формах -ти заменяется -вши/-вши/-я/-тис.

При наличии "ся" в инфинитиве, оно копируется
во всех производных формах глагола.

write wrote written writting writes
пис`ати пис`авши пис`авши пис`ая пис`атис
ть-ти ти-вши ти-вши ти-я ти-тис

laugh laughed laughed laughing laughs
сме`яти ся сме`явши ся сме`явши ся сме`яя ся сме`ятис ся

Можно считать, что у глагола в языке Русиш
есть четыре базовые формы:

1. инфинитив (-ти (ся))
2. причастие (-вши (ся))
3. герундий (-я (ся))
4. форма наст. времени (тис (ся)).

Заметьте, что в качестве причастия и герундия используются
деепричастные формы, а они не спрягаются по лицам и числам,
что соответствует английскому словоупотреблению.

he wrote - он писавши
she wrote - она писавши
they wrote - они писавши

Получилось благозвучно, понятно и в духе английского!
Без спряжения в прошедшем времени!

Можно laugh перевести "смехэ", но раз на конце нет -ти,
то теперь это не глагол, а псевдоглагол
или конверсия существительного в глагол.
Вообще-то английское laugh переводится
русским существительным "смех",
но в Русише вcе существительные для благозвучия
должны оканчиваться на гласную, для существительных
по умолчанию добавляется "э" на конце слова.

Теперь для псевдоглагола "смехэ" имеем такую парадигму:
laugh laughed laughing laughs
см`ехэ см`ехэвши см`ехэя см`ехэс

Эти формы короче и приятнее, чем формы на "ся", данные выше.
Поскольку исходная форма "смехэ" не оканчивается на -ти,
но нам -ти отбрасывать не пришлось,
только добавляли окончания -вши/-я/-с.

В Русише только один неправильный глагол,
он соответствует английскому "do".

do - ду
did - `диду
done - `диду
doing - ду`иня
does - дус

Все остальные глаголы Русиша правильные.
Вот как нормализуется глагол "be":

be - быти
was - бывши
were - бывши
been - бывши
am - быти
are - быти
is - бытис

Давайте проспрягаем популярные глаголы:
get, make, give, take, see, love, like.

get got got getting gets
гети гевши гевши гея гетис

make made made making makes
делати делавши делавши делая делатис

give gave given giving give
давати дававши дававши давая даватис

take took taken taking takes
забирати забиравши забиравши забирая забиратис

see saw seen seeing sees
видети видевши видевши видея видетис

love loved loved loving loves
любити любивши любивши любия любитес

like liked liked liking likes
лайкэ лайкэвши лайкэвши лайкэя лайкэс

Глаголы get, like слишком многозначны для перевода
одним русским словом, поэтому я создал их копии
из русских фонем и приделал стандартные окончания.
---
Что касается английский модальных глаголов, то им в Русише
соответствуют не глаголы, а особые модальные частицы.
Об этом я расскажу после того, как получу ваши донаты.
Пенсия от Путина 7200 рублей. Поддержите мой уникальный Канал
про Общий Язык на Земле!

В заключение давайте выпишем таблицы для четырёх глаголов,
описывающих наше речевое поведение: speak, say, tell, talk.

speak, spoke, spoken, speaking, speaks
говорити, говоривши, говоривши, говория, говоритис

say, said, saying, says
казати, казавши, казая, казатис


tell, told, telling, tells
поведати, поведавши, поведая, поведатис

talk, talked, talking, talks
беседа, беседавши, беседая, беседас.

Спасибо всем, кто дослушал или дочитал до конца.
---
"Строгие Правила на Канале Николая Михайленко. Бояться!"
http://maxpark.com/community/5946/content/2517452
Nikolaj.Mihajlenko
Администратор
 
Сообщения: 1074
Зарегистрирован: 25 сен 2010, 16:25

Вернуться в Калькирующий язык Русиш (с английского)

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4

cron