Какой толк от "Всемирной Декларации за Эсперанто"?

Какой толк от "Всемирной Декларации за Эсперанто"?

Сообщение Nikolaj.Mihajlenko » 09 фев 2014, 01:12


Здравствуйте!

Сегодня 9 февраля 2014 года.
Сегодняшняя тема: "Всемирная Декларация за Эсперанто". Какой от неё толк?
Вот ссылка на Декларацию - http://mi.anihost.ru/miliardo.php

Этим проектом я занимаюсь 7-ой год. На начало февраля 2014 года собрано 411 подписей из 53-ёх стран мира. Вот эти страны в записи на языке Эсперанто (убедитесь, что Вы легко читаете и понимаете):

Rusio, Brazilo, Francio, Pollando, Ukrainio, Italujo, Belgio, Meksiko, Hispanio, Kanado, Germanujo, Chinio, Chehhio, Litovio, Usono, Argentino, Norvegio, Irano, Nederlando, Danlando, Nov-Kaledonio, Kolombio, Kostariko, Israelo, Austrio, Serbio, Belorusio, Hungario, Kazahhstano, Britio, Australio, Gvatemalo, Tajlando, Kroatio, Venezuelo, Salvadoro, Suda Koreo, Islando, Rumanio, Kubo, Mongolio, Japanujo, Uzbekistano, Portugalio, Taghikio, Kipro, Unuighintaj Arabaj Emiratoj, Panamio, Bulgario, Svedio, Azerbajghano, Finnlando, Grekio.

А вот текст самой Декларации:
---
Познакомившись с международным языком Эсперанто, я подтверждаю, что он пригоден для решения любых задач международной коммуникации и предлагает громадную экономию времени, сил и памяти всем людям Земли.

Я обещаю выучить международный язык Эсперанто, если миллиард других людей дадут такое же обязательство.

---
А вот как он звучит на Эсперанто:
---
Post mia konatigho kun la internacia lingvo Esperanto, mi asertas ke ghi estas tauga por ajna tasko de internacia komunikado kaj provizas grandegan ekonomion de tempo, fortoj kaj memoro por chiuj homoj de la Tero.

Mi nepre ellernos la internacian lingvon Esperanto, se miliardo da aliaj personoj donos la saman promeson.

---
Надеюсь слова miliardo, persono, internacia понятны вам без перевода. От русских слов они отличаются только окончанием.

В чём смысл Декларации? Эсперанто - это нормальный человеческий язык, только очищенный от искусственных сложностей, которыми кишат стихийно-сформировавшиеся национальные языки. Родной язык нам кажется понятным и логичным только потому, что мы привыкали к нему с младенчества и просто не помним, как мучительно было овладеть им. Мусора в родном языке мы не замечаем, поскольку корректировка осуществляется автоматически.

Когда Петя говорит нам "я спал без задних ног", мы не спрашиваем его, где у него задние ноги, мы понимаем, что он сказал "я спал крепко". Это понимание происходит автоматически, подобно тому, как мы без труда узнаём знакомого в толпе прохожих. Но при распознавании образов (видео- и аудио-образов) задействована целая сеть нейронов головного мозга, её мы растили годами.

Однако, как только мы пытаемся овладеть иностранным языком, например, английским, мы сталкиваемся с такими проблемами, что хоть на стенку лезь от чужих идиотизмов. Мы тратим тысячи часов нашей единственной жизни в бесплодной попытке вбить в свою голову чужие глупости. Гробим нашу жизнь впустую. Ибо не имеем ресурсов для формировании ещё одной сети нейронов.

Единственный способ изучить чужой национальный язык - жить им, погрузиться в него. Что равносильно операции на головном мозге. Знание же только грамматики и базового словаря годится только для лингвистических фокусов, в таком режиме долго общаться нельзя. Мозг перегревается, если нет автоматического распознавания образов.

Другое дело Эсперанто. Этот язык специально заточен под задачу международной коммуникации. Слова Эсперанто имеют определённый вполне смысл и употребляются соответственно этому смыслу по разумным, общепонятным правилам, типа "сначала тема, потом рема", "связанное по смыслу стоит рядом", "сначала короткое продолжение глагола, потом длинное" и т.п. При этом мы избегаем национальных идиотизмов, "следим за базаром".

Конечно, на Эсперанто мы не можем говорить и понимать так же быстро и легко, как говорим и понимаем на родном языке. Зато общаться на международном Эсперанто можно без того, чтобы перекраивать себе мозг. Эсперанто можно освоить без отрыва от жизни. Эсперанто призван стать ВТОРЫМ языком для КАЖДОГО человека на Земле. На первом месте - родной язык и один общий - каждому.

В разные эпохи у ЭЛИТЫ народов были общие языки, мировые языки: древнегреческий, латынь, санскрит, арабский, испанский, французский, английский. Но никогда у НАРОДОВ не было ОБЩЕГО ЯЗЫКА. Сейчас человечество созрело для решения этой задачи. Настоящий Общий Язык будет введён в ближайшие 20-30 лет. Вот увидите!

Разумеется таким языком не может быть английский, русский или китайский языки, но только язык типа Эсперанто. Иначе просто не получится, технически невозможно, ресурсов на другое нет.

Эсперанто существует более века с четвертью и имеет всего несколько тысяч преданных адептов, разбросанных по пяти континентам. К сожалению, нет на Земле постоянного, компактного поселения эсперантистов.

Увы, хоть Эсперанто и прост в сравнении с национальными языками, нет надежды, что он распространится сам собою, на карманные деньги энтузиастов. Цена вопроса - сто миллиардов долларов, деньги нужны, чтобы ИСКУССТВЕННО создать стимулы для изучения общего языка НАРОДАМИ.

Но прежде чем ОБЩИЙ ЯЗЫК войдёт в реальность, идея о нём должна войти в головы большого числа людей. Этой цели и служит Декларация.

Я не призываю вас ИЗУЧАТЬ Эсперанто, я предлагаю вам впустить ИДЕЮ Эсперанто в своё сознание. Введение Общего Языка на Земле кибернетически неизбежно, как и Мировое Правительство. Мир уже един криминалом, коррупцией и педерастией. И что-то с этим надо делать. Поздно кричать "мама, роди меня обратно". Только вперёд! К объединённому человечеству, которое просто не может оставаться интернационально немым. Общий Язык Народов неизбежен.

Декларация не призывает вас изучать Эсперанто. Вы только даёте обещание выучить его, если МИЛЛИАРД других людей дадут такое же обещание. Вы ни чем не рискуете. Миллиард - очень большое число, почти бесконечность. Но подписав Декларацию, вы покажите неопределённо большому кругу лиц, что вы восприняли идею Общего Языка Народов, именно Народов, а не только Элиты.

Космические изменения начинаются с территории вашего мозга. Я жду вашей подписи седьмой год и буду ждать ещё столько, сколько потребуется. От Общего Языка вам никуда не деться. Обдумайте это.

Не говорите "моя подпись ничего не изменит". Сейчас важна каждая подпись, сейчас мне приходится пробивать стену головой, но потом возникнет "процесс домино". Я знаю, как ввести на Земле Общий Язык и действую по Плану. Перебегая с левого борта на правый и обратно можно заставить летящий самолёт махать крыльями. Возможно ВСЁ, если знаешь КАК. Я знаю, КАК ввести Общий Язык практически.

Вот как распределились подписи по странам (Россия впереди планеты всей):

Detala statistiko.

La unuaj 411 subskriboj (aprilo de 2007 - januaro de 2014 jaro) lau landoj:
(Mi kalkulis lau landoj nur tiujn subskribojn, kie la lando estas indikita)

Rusio 139
Brazilo 28
Ukrainio 25
Francio 18
Pollando 16
Italujo 15
Usono 15

Belgio 10
Mexiko 9
Hispanio 8
Chehhio 8
Kanado 6
Germanujo 6
Hungario 6
Israelo 6
Austrio 5

Chinio 4
Britio 4
Belorusio 4
Argentino 4
Kazahhstano 4
Litovio 3
Norvegio 3
Kolombio 3
Australio 3

Mongolio 2
Irano 2
Nederlando 2
Danlando 2
Nov-Kaledonio 2

Kostariko 2
Suda Koreo 2
Uzbekistano 2

Serbio 1
Gvatemalo 1
Tajlando 1
Kroatio 1
Japanujo 1
Venezuelo 1
Salvadoro 1
Islando 1
Rumanio 1
Kubo 1

Portugalio 1
Taghikio 1
Kipro 1
Unuighintaj Arabaj Emiratoj 1
Panamio 1
Bulgario 1
Svedio 1
Azerbajghano 1
Finlando 1
Grekio 1

Entute: 53 landoj.
---
А вот последние 4 подписи (можно использовать любой язык, и русский, для подписи):

Subskribo de numero 411 (2013-12-22 16:13:07/188.238.94.69):
Reala familnomo: Selenius; Reala nomo: Carl-Olof; Lando: Finnlando; Urbo: Virkby
Che fina akcepto de Esperanto mi proponas shanghojn: Nun, kaj venonte gxis la fina venko, oni devas dauxrigi la lingvon facile lerneblan kaj kompreneblan. Oni penu eviti troajn novvortojn. Tiuj multigas la lernad-klopodon, precipe por cxinoj, japanoj kaj aliaj, kiuj ne multe uzas la grek- kaj latindevenajn, tiel nomatajn internaciajn, vortojn. Oni ankaux evitu, samsonajn vortojn kun diversaj signifoj. Post la fina akcepto oni povas korekti iujn malgrandajn fusxadojn en la Fundamento, sed tio ne grave sxangxas la lingvon. Pri pli grandaj sxangxoj la esperantaro ne interkonsentas - do, ili ne estu farotaj.

Subskribo de numero 410 (2013-11-09 12:46:30/176.14.156.7):
Reala familnomo: Manikos; Reala nomo: Nikos; Urbo: Grekio; Konatigho kun Esperanto: Alta

Subskribo de numero 409 (2013-11-08 22:09:32/87.119.251.128):
Reala familnomo: Jxilejkin; Reala nomo: Sergeo; Lando: Rusio; Konatigho kun Esperanto: Meza
Che fina akcepto de Esperanto mi proponas shanghojn: Neniajn. La lingvo evoluas mem dumgxia uzo.

Subskribo de numero 408 (2013-10-19 12:47:20/95.210.237.156):
Reala familnomo: Kostalek; Reala nomo: Jindrich; Nomo en Interreto: jindrikos; Lando: Ĉeĥio; Konatigho kun Esperanto: Meza
Che fina akcepto de Esperanto mi proponas shanghojn: Esperanto bezonas neniun ŝanĝon.
---

А ещё я считаю, что введение Общего языка на Земле неизбежно! :)

Николай Михайленко.