Хорошо ли Гугл переводит с Эсперанто? Кошачий тест!

Хорошо ли Гугл переводит с Эсперанто? Кошачий тест!

Сообщение Nikolaj.Mihajlenko » 08 окт 2012, 15:30

Хорошо ли Гугл переводит с Эсперанто? Кошачий тест!
Просто оцените. С английского не лучше!

Резко часы означает, что оригинальный способ в Ĥinujo бедных людей, которые не владеют часы, определяет время, около французский путешественник Le Hube счет следующих возможностей: "Однажды, когда мы хотели посетить нашу ĥinojn, который недавно принял христианскую религию , мы по дороге встретили мальчика, который кормил корову. проходил мимо, мы спросили, является ли это 12-й час. мальчик посмотрел на солнце, но она была скрыта за густыми облаками, так что он может проконсультироваться с этим часам . - небо покрыто тоже полностью с облаками, сказал он, но подождите некоторое время он побежал в ближайший двор фермера и через минуту он вернулся с кошкой на руке -. Слушай, сказал он, еще не в 12 часов, и в то же время он показал нам глаза кошки, suprenŝovante свои веки. Мы с удивлением посмотрел на мальчика, но его внешность была довольно серьезной, и кошка, но операция, видимо, не очень доволен, но, очевидно, . привык к ней, и держался очень спокойно, как будто его специальным бизнеса состоят в том, чтобы быть часами Мы сказали:. Хорошо, мой мальчик, лучше поблагодарить Вас, и мы стыдились, получив инструкцию ребенка Когда мы нашли наших друзей, наших Первое, что было услышать об этом ката оракула. ​​они много дивились нашему невежеству и быстро собрал несколько десятков кошек со всего района, чтобы показать нам, что часы в их глазах все ходят регулярно. зрачками глаз кошек до полудня постепенно уменьшается, а затем достигает своей узкой сокращение в виде тонкого контура, множество, как hareto, перпендикулярно на середину глаза. Позже ученики постепенно неоднократно продлевался, пока в полночь приобретает форму круга . Он заверил нас, что каждый ребенок в короткое время приобрел большое мастерство и точность в отображении время Cat глаза., мы убеждены, очень быстро, что эти часы являются довольно регулярно и все в точном согласии ". [K. Хьюберт.]

А вот оригинал:

Rimarkinda horloĝo. Per kia originala maniero en Ĥinujo malriĉaj homoj, kiuj ne posedas horloĝon, difinas la tempon, pri tio la franca vojaĝanto Le Hube rakontas sekvantan okazon: "Unu tagon, kiam ni volis viziti niajn ĥinojn, kiuj antaŭ nelonge akceptis la kristan religion, ni envoje renkontis knabon, kiu paŝtis bovon. Preterirante, ni demandis lin, ĉu jam estas la 12-a horo. La knabo rigardis al la suno, sed ĝi estis kaŝita post densaj nuboj, tiel ke li ne povis konsiliĝi kun tiu ĉi horloĝo. — La ĉielo estas kovrita tro plene per nuboj, li diris, sed atendu unu momenton! Li kuris en la plej proksiman korton de vilaĝano kaj post unu minuto revenis kun kato sur la brako. — Rigardu, li diris, ankoraŭ ne estas la 12-a horo, kaj samtempe li montris al ni la okulojn de la kato, suprenŝovante ĝiajn palpebrojn. Ni kun mirego rigardis la knabon, sed lia eksteraĵo estis tute serioza, kaj la kato, kvankam la operacio ŝajne ne tre plaĉis al ĝi, tamen videble kutiminta al ĝi, tenis sin tre trankvile, kvazaŭ ĝia speciala okupiĝo konsistus en tio, esti horloĝo. Ni diris: Tre bone, mia knabo, plej bonan dankon! Kaj ni hontis, ricevinte instruon de la knabo. Kiam ni trovis niajn amikojn, nia unua afero estis sciiĝi pri tiu kata orakolo. Ili tre miris pro nia malscio kaj rapide kolektis kelkajn dekojn da katoj el la tuta najbaraĵo, por montri al ni, ke la horloĝoj en iliaj okuloj ĉiuj iras regule. La pupiloj de la okuloj de la katoj ĝis tagmezo iom post iom malgrandiĝas kaj tiam atingas sian plej mallarĝan kuntiriĝon en formo de maldika streko, metita, kiel hareto, perpendikulare sur la mezon de la okulo. Poste la pupiloj iom post iom ree etendiĝas, ĝis ili je noktomezo ricevas la formon de rondo. Oni nin certigis, ke ĉiu infano en mallonga tempo akiras grandan lertecon kaj akuratecon en la montrado de la tempo el kataj okuloj. Ni konvinkiĝis tre baldaŭ, ke tiuj ĉi horloĝoj iras tute regule kaj ĉiuj en preciza konsento."

Я не призываю вас учить этот язык, но если идея простого общего языка, второго языка для каждого, вам понятна, то вы можете помочь делу, подписав "Всемирную Декларацию за Эсперанто". Адрес http://mi.anihost.ru/miliardo.php

Более 350 подписей из 50 стран мира. Тысячи просмотров. Дело движется медленно, но верно. Введение общего языка неизбежно!
Nikolaj.Mihajlenko
Администратор
 
Сообщения: 1074
Зарегистрирован: 25 сен 2010, 16:25

Re: Хорошо ли Гугл переводит с Эсперанто? Кошачий тест!

Сообщение Nikolaj.Mihajlenko » 10 окт 2012, 17:46

В одном месте вместо "зрачок" появился "ученик". Почему? В качестве языка посредника использовался английский. А там слово pupil имеет оба этих значения.

Результат был бы лучше, если бы Гугл использовал Эсперанто в качестве посредника. В Эсперанто слова имеют ясный , определённый смысл. Но кто докажет это Гуглу? Такому бюрократическому МОНСТРУ!
Nikolaj.Mihajlenko
Администратор
 
Сообщения: 1074
Зарегистрирован: 25 сен 2010, 16:25


Вернуться в Всяко-разно

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19

cron